
Když je otec cizinec. Jak to chodí, když tlumočím na matrice.
Narodí se vám dítě a nejste manželé. Jste Češka, váš partner je cizinec. Co je potřeba zařídit, aby byl partner oficiálně uvedený jako otec v rodném listě? A proč potřebujete soudního tlumočníka? Co znamená určení otcovství? Pokud rodiče nejsou manželé, musí se otcovství dítěte formálně uznat – a to prohlášením rodičů na matrice. Všechno probíhá úředně: oba rodiče společně podepíšou prohlášení o určení otcovství. To je možné učinit jen jednou a nelze zrušit nebo vzít zpět.…Číst víceZveřejněno: 13. 4. 2025 | Autor: Martina Levey

10 britských slangových výrazů, které byste měli znát, a jak je překládat
Pokud jste milovník britské kultury jako já a chcete si rozšířit slovní zásobu o výrazy, které Britové opravdu používají, tady jsou. Proč se vůbec učit slang? Protože vám pomůže porozumět rodilým mluvčím v běžné konverzaci – v seriálech, na cestách, ale i při neformálním povídání s kolegy nebo klienty. Slang není jen o cool výrazech, je to živá součást jazyka, která zrcadlí skutečnou kulturu a způsob myšlení lidí. Navíc, když víte, co který výraz znamená, vyhnete se nedorozuměním. Při…Číst víceZveřejněno: 7. 4. 2025 | Autor: Martina Levey

Elektronický soudní překlad. Rychle a jednoduše
V dnešní době, kdy se stále více procesů digitalizuje, přichází na scénu i elektronické soudní překlady. Ale co přesně to znamená a jak vám mohou usnadnit život? Co je elektronický soudní překlad? Elektronický soudní překlad je vyhotovený ve formátu PDF/A, opatřený kvalifikovaným elektronickým podpisem s připojeným certifikátem s údaji o překladateli a elektronickým časovým razítkem překladatele. Platnost takto vyhotoveného překladu je 5 let. Výsledek? Právně závazný dokument, který lze používat stejně jako klasický papírový překlad, ovšem v digitální podobě. Výhody? Rychlost a flexibilita!…Číst víceZveřejněno: 19. 9. 2024 | Autor: Martina Levey

SMALL TALK
Proč je důležitý a jak jej zvládnout? Možná to není něco, co děláme rádi, ale ve společnosti, kde se mluví anglicky, se bez small talku jen těžko obejdeme. Small talk je běžnou součástí každodenní konverzace a pro Angličany je to skoro rutina. Pokud bych to měla volně přeložit, jedná se o „povídání o ničem“. I když se to může zdát nepodstatné, právě small talk tvoří důležitou část anglické kultury a…Číst víceZveřejněno: 11. 9. 2024 | Autor: Martina Levey

ČESKO versus ČESKÁ REPUBLIKA
Používáte modernější a stručnější variantu názvu naší země - Česko? Já se musím přiznat, že ani v češtině, ani v angličtině moc ne. Nějak mi nejde říct: I am from Czechia. Ale slyším Česko nebo Czechia častěji než dřív. Ale jak se vlastně rozhodnout? Pokud jste slyšeli argumenty, že Česko je neoficiální název státu a neměl by se používat, tak jste podlehli jednomu z nejčastějších mýtů o českém jazyce. Jakmile došlo k rozdělení Československa…Číst víceZveřejněno: 15. 7. 2024 | Autor: Martina Levey
Hledat
O mně

Angličtinu a češtinu jsem vystudovala na Univerzitě Palackého v Olomouci. Věnuji se jazykům profesionálně jako překladatelka, tlumočnice a lektorka angličtiny.
Více o mněRubriky
Poslední příspěvky