Každý překlad je originál
Cena závisí na jazykové kombinaci, typu textu a požadovaném termínu. Cenovou nabídku obvykle pošleme do 30 minut od poptávky.
Oblíbené jsou i naše Překlady Light – rychlé, spolehlivé a cenově dostupné. S pomocí strojového překladu, lidské kontroly zkušenými překladateli s mnohaletými zkušenostmi teď zvládáme i zdánlivě nemožné.
- Překladprofessional / soudníod500Kč
- důležité a úřední dokumenty s razítkem
- stylisticky i terminologicky vyladěné
- překládá zkušený profesionál
- zahrnuje pečlivou kontrolu a úpravy
- PřekladLightod300Kč
- rychlý, ale spolehlivý
- kombinace překladu pomocí technologií
- revize zkušeným překladatelem
- vhodný pro každodenní práci nebo když hoří termín
Naše zakázky mají rozsah od jedné do několika set stran.
Překlad Professional je vhodný pro:
- marketingové texty
- právní, úřední a odborné dokumenty
- webové stránky
- oficiální prezentace
Překlad Light je vhodný pro:
- e-maily
- interní komunikaci
- jednoduché dokumenty, běžné smlouvy
- informační materiály ve větším objemu
1 normostrana = 1 800 znaků včetně mezer.
Férové ceny. Žádné překvapení. Standardní termíny bez příplatků za spěšnost vám doporučím jako první.
Cenu překladu přizpůsobíme tomu, jak moc záleží na výsledku – tedy jestli má být text vyladěný do posledního slova, nebo rychlý a praktický. Zvládáme i 200 stran do 48 hodin.
Tlumočení naceňujeme individuálně. Orientační cena za hodinu tlumočení angličtiny, němčiny a ruštiny začíná na 2 000 Kč za hodinu. Úřední tlumočení je dražší, minimální sazba za jeden tlumočnický úkon soudního tlumočníka je 2 500 Kč.
Jazyky, které překládáme
Angličtina, němčina, francouzština, ruština, ukrajinština, španělština, čeština, italština, portugalština, polština, slovenština, řečtina, nizozemština, albánština, litevština, rumunština, bulharština, slovinština, bosenština, turečtina, finština, švédština, latina, hebrejština, arabština, uzbečtina, vietnamština, čínština a mnoho dalších.
TIP MARTINY LEVEY
Znáte to. Přijde e-mail s přílohou a poznámkou: „Je to jen pár stran. Není to úřední překlad. Nespěchá to… ale potřebujeme to ideálně zítra.“
A pak otevřete soubor. 60 stran důležitého textu ve francouzštině, včetně kupní smlouvy německy. Chcete hlavně vědět, o čem to je. Ne mít perfektní překlad do poslední čárky. Klasický překlad by byl zbytečně drahý a pomalý.
Strojový zase příliš riskantní, často vynechá nějakou větu nebo nepoužívá správně termíny.
Proto vznikly Překlady Light. Z pohledu klienta jde o ideální řešení pro každodenní provoz – interní dokumenty, zápisy ze schůzek, přehledy nebo e-maily. Rychlé, chytré a úsporné řešení. Chcete zjistit, jestli se Překlad Light hodí pro vás? Napište mi a ráda vám poradím. Zvládáme překládat rychle 15 jazyků.
Chcete objednat překlad?
Vyplňte objednávkový formulář na naší kontaktní stránce, zašlete nám váš překlad,
o zbytek se postaréme my.