When you need a reliable interpreter for an important meeting.

Interpreting

DISCREET AND TOP-QUALITY

I will personally select and recommend an interpreter who will not let you down

You can fully concentrate on  negotiations with your foreign partners and focus on the development of your business. For each client, I find out their requirements and recommend a suitable and trusted interpreter accordingly.

Clients include variously sized companies, law firms, property development and construction companies, universities, government bodies and individuals.  We are discreet and professional.

A large part of our work is certified interpreting. If you want to get married in the Czech Republic, you need to translate birth certificates, certificates of no impediment to marry, and possibly a divorce decree. Read more about tying the knot in my blog.

Practical examples. When do you need professional interpreting? 

Marriage in the Czech Republic: If you’re planning to get married here, you’ll need certified translations of essential documents like birth certificates, certificates of no impediment and also intepreting for your official wedding ceremony.

Registry Office Visits: For registering a new-born, declaring paternity, applying for getting married, official translations and interpreting are often required by the registry office (matrika).

Immigration and Foreign Police: When moving to the Czech Republic from countries like the United Kingdom, US, or Australia, official translations and interpreting may be needed for your applications and interviews with immigration authorities.

Types of interpreting

Consecutive interpreting

Consecutive interpreting is often used in business meetings, training or short lectures and presentations. The speaker talks in shorter sections, pausing to give the interpreter time to translate the content of the speech. In this way, the interpreter does not speak at the same time as the speaker.

Simultaneous interpreting

Simultaneous interpreting means that the interpreter translates as the words are spoken by the speaker. The interpreter actually speaks at the same time as the speaker, using interpreting technical tools. You know this type of interpreting from conferences, where interpreters sit in interpreting booths, listen to speech in headphones, and interpret into a microphone almost immediately. Simultaneous interpreting is very demanding, there are always two interpreters working in the booth, who take turns after a maximum of 30 minutes.

Official (certified) interpreting (also sworn or court interpreting)

Certified interpretating is required by, for example, courts, police, notaries, banks or registry offices. It has to be carried out by an interpreter who is appointed by a court of the Czech Republic. This includes interpreting wedding ceremonies where a court interpreter must be present by law.

Need a translation?

Simply fill in the form on our contact page, upload your document and leave the rest to us.

Order your translation

MARTINA LEVEY´S TIP

The wedding story of a happy couple

Our clients say: “Marrying a foreigner in the Czech Republic is difficult – that’s how a friend discouraged me from getting married. But I did not give in and with a few months’ notice I started to prepare the wedding and the formalities connected with it. My husband-to-be was a citizen of the UK so I didn’t foresee any major problems. Disillusionment set in, however, as it tends to do, when faced with bureaucratic regulations. As we did not use a wedding agency and my fiancé does not speak Czech, I decided to approach a translation agency. The certified translation of the documents was quick and uncomplicated, Martina also gave us advice and interpreted our wedding ceremony in the Old Town Hall in Prague.”

Get guote