Martina Levey, majitelka agentury
V jazykových vodách se pohybuji víc než 20 let. Ať už jde o soudní a právní překlady, tlumočení, nejrůznější překladatelské služby, výuku jazyků, nebo individuální lektorování.
Jak jsem se k jazykům dostala? Angličtinu a češtinu jsem vystudovala na Filozofické fakultě Univerzity Palackého v Olomouci, kde jsem po absolvování založila jazykovou školu Academia Levey. V roce 2000 mě překladatelská a tlumočnická práce zavála do Prahy, ale stále jsem se pravidelně vracela pendolinem do Olomouce a vedla 20 let svou jazykovou školu. V Praze jsme hlavně překládali, v Olomouci učili.
Dělám to, co jsem si přála od svých 12 let. Mluvím anglicky a angličtinu aktivně používám denně. Nikdy nevíte, koho díky znalosti cizího jazyka potkáte a kam se zatouláte. Procestovala jsem pořádný kus světa. Dělám práci, která mě nesmírně baví, potkávám inspirativní lidi a neustále se učím novým věcem. A ano, našla jsem si i životního partnera. Samozřejmě Angličana z Londýna.
Moje pracovní dny jsou pestré. Buď soustředěně překládám smlouvy nebo rozsudky, tlumočím zajímavé obchodní jednání, svatbu, nebo výslech na policii. Učím anglickou konverzaci. A především se ráda věnuji své překladatelské agentuře v Praze.
Osobní, profesionální a férový přístup je moje priorita. S každým klientem komunikuji osobně a ráda přispívám na sociální sítě. Na webu můžete najít zajímavosti ze světa překladů a jazykové perličky v Můj blog.
Miluji cestování, Řecko a řečtinu, kterou se teď učím, Anglii, Londýn. Ráda poznávám nové věci a sbírám zážitky.