Inspirací tohoto příspěvku byla skvělá přednáška Marty Šimečkové pro české centrum, která mě, bohemistku z Hané, pohladila po duši. Název přednášky byl Redokojo kolajdo aneb nářečí českého jazyka ve 21. století.
Součástí mého studia bohemistiky na Filozofické fakultě Univerzity Palackého v Olomouci bylo i studium nářečí. Bodrý pan profesor z jižní Moravy nám v pátek dopoledne vyprávěl o jejich vývoji a já pak napsala seminární práci o hanáčtině, protože jsem na Hané v Olomouci vyrostla. Sósedka mloví plynule hanácke dodneška.
Z nedávného průzkumu vyplývá, že Hanákem se cítí být 3 600 osob. To malé číslo mě docela překvapilo. V současné době dochází k malé obrodě hanáčtiny, dříve mluvit hanácky nebo používat nářečí byla ostuda. Nedávno se vydal slovník hanáčtiny, učebnice hanáčtiny a udržuje se aktivně u mladé generace.
Malý kurz hanáčtiny pro neznalé. Pro nás Hanáky normální a myslíme si často spisovná slova:
BĚŽ DO KÉLU. Běžná nadávka, znamená běž někam, dej mi pokoj, doslova běž do kapusty
ZAVAZET – překážet
ŠUFÁNEK – naběračka
RÝSOVÁČEK – připínáček
ŠKRAŇ – tvář
PRDELAČKA – zabijačková polévka
A víte, co znamená ten název přednášky Redokojo kulajdu? Je to z nepovedené reklamy Vitany z roku 2014, kde Hanačka redukuje kulajdu, tedy vaří polévku, aby zhoustla a vešla se do vaničky. ALE kulajdu na Hané neděláme, je to jihočeská polévka. Já jsem ji poprvé jedla v Krkonoších a na moravském jídelníčku byste ji těžko hledali. Navíc hanáčtina, která se v této reklamě používá, není přesná. Příklad reklamy, která se nepovedla.